I tended anyhow to think of it as a past issue; Valis had settled it once and for all. Miért beszél rólam múlt időben? Why does the king speak of me only in the past tense? Miért használsz múlt időt, mintha meghalt volna? Why do you keep saying " Was " like he died or something? (Megjegyzés: amikor az orvos múlt időre váltott, a páciens is úgy tett. ) (Note: When Dr Sagan went into the past tense, so did the patient. ) De ha vissza tudtam vonni a múlt időt azzal, hogy keményen beleharapok a nyelvembe, akkor örömmel megtettem volna. But if I could have taken back that word was by biting down hard on my own tongue, I would cheerfully have done so. Dios bármely mondatot elhajlított a töréspontig, ha ettől elkerülhette a múlt időt. Dios would bend any sentence to breaking point if it meant avoiding a past tense. – Miért beszél magáról mindig múlt időben? "Why do you always refer to yourself in the past tense? " Elegendő idő telt el hozzá, hogy Glen öt fánkot is múlt időbe tegyen. Enough time had passed for Glen to have worked his way through five of the doughnuts.
1. lépés: Mikor használjuk? "Régmúlt'-nak is nevezzük, mert akkor használjuk, amikor már eleve a múltról beszélünk és a múlt egy adott pontjából egy még régebbi pontra utalunk vissza. 2. lépés: Igeidő csomag: mi kell a képzéséhez? Magyarázat példákkal: FONTOS! Mindig két esemény van, az egyik a múltban, a másik annál régebben történt és valamilyen összefüggés van közöttük. (+) When I got to the cinema the film had started. Mire a moziba értem a film elkezdődött. (-) She went with them to the cinema because she hadn't seen the film. Elment velük a moziba, mert nem látta (még) a filmet. (? ) Had they gone when you arrived? Elmentek mire odaértél? Látszik, hogy amit az angol nyelv két külön igeidővel fejez ki (időrendi sorrend), addig ugyanezt a magyar nyelvben a "mire" (=amikorra) szó használatával pontosítjuk. Ez a jelenség gyakori, hiszen a magyar nyelvben csak három igeidőből választhatunk. 🙂 3. lépés: Kulcsszavak és példamondatok: She called the police because someone had stolen her car.
She was eating a hamburger. – Éppen hamburgert evett. VS She ate a hamburger. – Megevett egy hamburgert. We were driving to the airport. – Épp a reptérre mentünk kocsival. We drove to the airport. – Kimentünk kocsival a reptérre. She was finishing school. – Végzős volt. She finished school. – Befejezte a sulit. Michael was losing his religion. – Michael folyamatosan vesztette el a hitét. Michael lost his religion. – Michael elvesztette a hitét. **************************************************** Tehát használhatjuk a megértéshez a következő ökölszabályt: I was doing it – épp csináltam vmit I did it – megcsináltam vmit ***************************************************** 2. Múltbeli történetek – a folyamatos és az egyszerű múlt használata Múltbeli történéseknél a főbb eseményeket, amelyek egymás után történtek meg, egyszerű múlttal fejezzük ki, hiszen befejezettnek tekintjük. Kate sat down and picked up the phone. – Kate leült, és felvette a telefont. Az események körülményeit, a leíró részeket viszont folyamatos múlttal fejezzük ki, hiszen ezek éppen történtek, folyamatban voltak.